Prayer of the People in Jakarta

There is no place where you cannot reach, God who made the heavens and the earth.

Tidak ada tempat tersembunyi dimana Engkau tidak bisa mencapainya
Ya Tuhan Pencipta langit dan bumi
创造天地的上帝,
天下没有祢不能及的地方。

There is no journey which you have not travelled, God who is with us, Jesus the Christ.

Tidak ada suatu perjalanan dimana Engkau tidak bisa menjalaninya
Ya Tuhan yang selalu beserta dengan kita, Yesus Kristus
耶稣基督,与我们同在的上帝,
世上没有祢未曾与我们同行的旅程。

There are no people beyond your care,
God who is the Spirit, the Comforter.

Tidak ada manusia yang berada diluar kekuasaan kasih Mu
Ya Tuhan yang adalah Roh, Sang Penghibur
上帝是圣灵是安慰,
世上没有任何人不在祢的看顾下。

Stay with the people in Jakarta now, with your love and kindness;
Lighten their darkness with your consolation.

Tinggallah sekarang bersama dengan penduduk Jakarta dengan kasih dan kebaikan Mu ya Tuhan; Terangilah kegelapan yang sedang melanda dengan terang kasihMu.
求以祢的厚爱与仁慈与雅加达的大众同在,
以祢的恩福点燃他们的灰暗。

When their voices are mistakenly spoken and heard,
bring forgiveness and understanding. When the dignity is endangered,
It is to God and friends in Christ that they have turned for pray and comfort.

Ketika kesalah pahaman terjadi
Berikan kami hati yang saling mengampuni dan penuh pengertian.
Ketika kemanusiaan yang beradab semakin menipis
Kepada Tuhan dan Kristus sebagai teman, kami berdoa dan mendapatkan penghiburan.
当他们的言语被误解时
给他们理解和原谅
当人们的尊严被濒危时,
他们来到神和主内同胞面前寻求对确和安慰。
We pray for
eyes that are open to see what Jesus sees, ears that are open to truly hear, hearts that are open to love as Christ loved, and lives that respond to our neighbour’s prayers
not being targeted.

Kami berdoa untuk
Mata kami supaya kami bisa melihat apa yang Yesus lihat
Telinga kami supaya kami bisa mendengar dengan benar,
Hati kami supaya kami bisa mencintai separti Kristus mencintai,
Dan hidup kami supaya kami bisa merespon doa doa tetangga kami supaya tidak menjadi sasaran.
我们共同祷告
让我们看到基督所看见的,
让我们听到基督所听见的,
让我们关爱基督所关爱的,
让我们回应邻舍的祷告不再成为目标。

Today, we pray for ourselves
and all those with power to pray and help, the local and national governments in Indonesia,
the communities holding the tension together with Grace
our partner Indonesia Christina Church.
Let them walk with the community together within God’s goodness,
May your peace sustain people’s life.

Hari ini kami berdoa buat kebutuhan kami dan untuk semua yang dapat berdoa dan berharap,
Buat pemerintahan tingkat national dan setempat di Indonesia,
Buat masyarakat dapat mengatasi perbedaan dengan anugerah
Buat mitra kami Gereja Kristen Indonesia
Semoga mereka berjalan bersama sama didalam kebaikan Tuhan
Semoga damai sejahtera Mu menyertai semua orang.
今天我们为我们自己祷告,
为具有力量祷告和帮助的人们,
为印度尼西亚地方和国家政府,
为各种社区用恩惠来把握张力努力,
与我们伙伴印尼教会, 同声祷告。
让他们在神的善良中同行,
让上帝的平安,维系人的生命。

Hear our prayers this day
for we pray in the name of Jesus whose arms were outstretched on the Cross to embrace all people.
Amen.

Dengarlah doa kami hari ini
Karena kami berdoa didalam nama Yesus
Yang tangan Nya terbuka diatas kayu salib
Untuk merangkul semua orang
amin
今天求祢聆听我们的祷告,
因为我们是奉在十架上伸出双臂
拥抱众生的耶稣的名祷告
阿们。
(Rewritten by Rev Dr Ji Zhang, Manager Church Partnerships – Asia. The prayer is adapted from Dorothy McRae-McMahon, Prayers for Life’s Particular

Warm regards,

JImorning_pray

0 Comments

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *